2 de Agosto 2023 por Daniel Jorge
El Irk Bitig, libro de oráculos
En el capítulo 13 de Antiguas Rutas de Asia Central, Aurel Stein nos habla de uno de sus notables descubrimientos procedente de las cuevas de Mogao:
La prueba más curiosa de la presencia maniquea [en Dunhuang] la proporciona un pequeño libro escrito en la forma más antigua de escritura turca que, por su parecido con los alfabetos rúnicos del norte de Europa, se conoce como «turco rúnico». Se trata de un libro de cuentos utilizado para la adivinación, y el difunto profesor Thomsen, famoso descifrador de esa escritura, lo ha caracterizado como el «más notable, completo y también el mejor conservado» entre las raras reliquias que han llegado hasta nosotros de la más antigua literatura turca.
Mientras realizaba la traducción del libro no le di mayor importancia al párrafo, y fruto de la casualidad, «navegando» por Internet, he dado con el libro que menciona Stein.
Este libro se conoce como el Irk Bitig, o Libro de la adivinación. «Irk» es la palabra uigur para «fortuna» o «adivinación» y «bitig» es la palabra de la misma lengua para «libro», por lo que Irk Bitig significa El libro de la adivinación. Se trata de una obra de 104 páginas escrita en caracteres rúnicos de los antiguos kokturks (turcos celestiales), de los que se cree que descienden los uigures.
El hecho de que la obra haya sobrevivido se debe a que fue escrita en papel chino de excelente calidad. Irk Bitig es un ejemplo de bibliomancia o adivinación con un libro, algo parecido al libro de oráculos por antonomasia, el I Ching o Libro de las mutaciones chino.
Irk Bitig contiene 65 «oráculos» o «augurios». Al principio de cada uno hay entre uno y cuatro círculos dibujados en tinta negra y algunos de ellos están rellenos de tinta roja. De una forma que hoy en día no se comprende del todo, para leer el oráculo se lanzaba un dado tres veces. Los resultados de estos lanzamientos daban al adivino una combinación que le dirigía al oráculo que luego interpretaba según la consulta que se le hacía.
Texto turco rúnico del Irk Bitig. British Library. |
El académico estadounidense Anthony Arlotto publicó en 1970 un artículo bajo el título Old Turkic Oracle Books, fruto de un trabajo lingüístico que intentó demostrar alguna influencia del texto chino sobre el Irk Bitig. En su análisis, Arlotto no pudo encontrar ninguna prueba fehaciente que relacione ambos libros.
A día de hoy, el origen del Irk Bitig es todo un misterio. La historia de los orígenes de los libros de oráculos bien podría tratarse de una tarea imposible. Sus inicios están cubiertos por el velo de la prehistoria. Además, diferentes tipos de adivinación se encuentran probablemente en todas las culturas del mundo, y partes de una tradición pueden haber sido influenciadas por una civilización vecina.
El manuscrito obtenido por Stein se conserva actualmente en la Biblioteca del Museo Británico. Aunque tenemos la suerte de que el sitio web International Dunhuang Project aloje el libro completo escaneado.
Referencias
Old Turkic Oracle Books, (1970) Anthony Arlotto.
The Bilingual Manuscript with the Irk Bitig, (2022) Imre Galambos.
Comentarios
Todos los comentarios están sujetos a moderación.
¡Gracias!
Tu comentario ha sido enviado y será publicado en breve.
OK